“任何學(xué)科都能夠用在智育上是正確的方法有效地教給任何發(fā)展階段的任何兒童?!边@句話出自哪位教育家()
A. 杜威
B. 布魯納
C. 布盧姆
D. 凱洛夫
A. 杜威
B. 布魯納
C. 布盧姆
D. 凱洛夫
第2題
A.任何有規(guī)則形狀的物體,它的幾何中心必然以與重心重合
B.重心就是物體內(nèi)最重的一點(diǎn)
C.重心總是在物體上,不可能在物體之外
D.重力作用在物體上的點(diǎn)叫做物體的重心
第4題
第5題
A.除顫儀應(yīng)由專(zhuān)業(yè)臨床醫(yī)生,或是在臨床醫(yī)生的指導(dǎo)下使用,任何需要使用除顫儀的人員都必須得到充分的培訓(xùn)授權(quán)
B.除顫期間,必須清除病人周?chē)慕饘傥锲?p>C.不可在放置有麻醉劑等易燃或易爆物品的環(huán)境下使用本設(shè)備,以防發(fā)生火災(zāi)或爆炸
D.本除顫儀在同一時(shí)間只能使用在一個(gè)病人上
第7題
A.內(nèi)容與所學(xué)專(zhuān)業(yè)和學(xué)位的學(xué)科門(mén)類(lèi)相一致
B.數(shù)據(jù)真實(shí),推理嚴(yán)謹(jǐn),理論正確,嚴(yán)禁抄襲
C.有完全的獨(dú)創(chuàng)性,在方法和內(nèi)容上沒(méi)有引用、借鑒和模仿
D.格式規(guī)范,符合學(xué)院規(guī)定要求
第9題
Directions:Thispart,numbered61through65,istotestyourabilitytotranslateEnglishintoChinese.
Aftereachofthesentencesnumbered61to64,youwillreadfourchoicesofsuggestedtranslation.
YoushouldchoosethebesttranslationandmarkthecorrespondingletteronyourAnswerSheet.
Andfortheparagraphnumbered65.writeyourtranslationinthecorrespondingspaceontheTranslation/CompositionSheet.
61.Anyacademicbreakthrough,brilliantasitmaybe,doesnotautomaticallyensurethatitcanbeappliedtopractice.
A)學(xué)科上的任何成果,除非它輝煌燦爛,否則不能自動(dòng)用于實(shí)踐。
B)任何學(xué)科上的成就,盡管不能自動(dòng)用于實(shí)踐,但也可能是燦爛輝煌的。
C)學(xué)術(shù)上的任何成就,無(wú)論杰出與否,都不能確保它可以自動(dòng)地用于實(shí)踐。
D)任何學(xué)術(shù)上的突破,或許本身很卓越,也并非自然而然地就可用于實(shí)踐。
第10題
A.ApiModel注解是使用在類(lèi)上的注解,其description屬性可以用來(lái)對(duì)實(shí)體類(lèi)進(jìn)行描述
B.ApiModel注解是使用在類(lèi)上的注解,其value屬性可以用來(lái)對(duì)實(shí)體類(lèi)進(jìn)行描述
C.ApiModelProperty注解應(yīng)用在方法上,其name屬性的默認(rèn)值是null
D.ApiModelProperty注解應(yīng)用在方法上,其value屬性的默認(rèn)值是null